
Esta traducción al español no hubiera sido posible publicarla sin la ayuda de Ananda de este foro. Toda su ayuda fue muy apreciada para llevar a término la versión en español de la autobiografía de Ajahn Jia. Gracias nuevamente Ananda.
https://www.youtube.com/watch?v=J_xlWiV ... ex=1&t=15s
¡Creo que obtuve mejores resultados meditando el poco tiempo que tardé en orinar que esos bastardos perezosos meditando toda la noche!
— Ajaan Jia Cundo
Oro envuelto en harapos: Autobiografía de Ajaan Jia Cundo
Traducido por Ajaan Dick Sīlaratano
Oro envuelto en harapos © 2024 por Forest Dhamma Monastery Organization. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS COMERCIALES. Impreso en los Estados Unidos de América. Este libro se imprime para su distribución gratuita. No debe ser vendido. Se distribuye gracias a la fe, el esfuerzo y la generosidad de personas que desean compartir el conocimiento y la comprensión que contiene con quien esté interesado. El acto de ofrecerlo libremente es en sí mismo parte de lo que hace de éste una "publicación del Dhamma", un libro dedicado a los principios budistas.
Esta obra está bajo licencia Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional. Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/.
Para obtener permiso para reimprimir, traducir o publicar este contenido en cualquier formato o medio, póngase en contacto con Forest Dhamma Publications en info@forestdhamma.org.
Este libro puede descargarse gratuitamente en https://www.forestdhamma.org
Portada y diseño interior de Mae Chee Melita Halim. Realizado en Kolker Brush y STIX Two Text.
Cuando mi padre tenía poco más de veinte años, viajó en barco de China a Tailandia en busca de una vida mejor. No llevaba muchas pertenencias, sólo algo de ropa extra que metió en una maleta de viaje china, una bandolera de bambú tejido. Cuando por fin llegó a Tailandia, se instaló en la provincia de Chanthaburi, donde vivió en el distrito de Klong Naam Khem, en la ciudad costera de Laem Sing, en el golfo de Tailandia. Allí conoció a mi madre, nacida en la provincia de Chanthaburi, de padre chino y madre tailandesa. Después de casarse, se trasladaron 16 km al norte, a lo largo del canal principal de Chanthaburi, para vivir en el pueblo de Nong Bua. Toda mi familia, incluidos mis padres y abuelos, tenía una gran fe en el budismo. Al fin y al cabo, todos nacimos budistas.
Mi padre adoptó el nombre tailandés Sunchae Pothikit. Mi madre se llamaba Fae Pothikit. Mis padres se ganaban la vida como comerciantes y tenían una tienda en la planta baja de nuestra casa, donde vendían productos locales como fruta, arroz y pescado. En aquella época no había coches, así que la gente iba de un sitio a otro a pie. Mi padre solía recorrer a pie toda la provincia de Chanthaburi recogiendo la renta de sus arrozales. Sus caminatas cubrían largas distancias: tres millas de Nong Bua a Priw, seis millas de Priw a Dong Ching y otras seis millas a Srijomthian. Recorría toda la ruta a pie y volvía a casa inmediatamente después de terminar su tarea. Mi padre era un hombre fuerte y diligente que trabajó muy duro para construir nuestro negocio familiar.
En cuanto a mí, nací el 6 de junio de 1916 en Tambon Khlong Naam Khem, distrito de Laem Sing, provincia de Chanthaburi. Esta fecha equivalía al martes, sexto día del séptimo mes lunar del Año del Dragón. Yo era el cuarto hijo de una cariñosa familia con dos hermanas mayores, un hermano mayor, dos hermanas menores y un hermano menor. Mis padres adoptaron a nuestra hermana mayor, Pim, a la que todos adorábamos.
Al principio, mis padres me llamaban Ow Jia, que significa "piedra negra", porque tengo una gran marca de nacimiento negra en la espalda. Más tarde acortaron mi nombre a Jia, que significa "comer" en chino, ¡quizá comía demasiado! Se decía que la marca de nacimiento negra, que se extiende desde el centro de la espalda, pasando por el omóplato, hasta la cintura, era un signo muy auspicioso. Yo no lo sabía cuando era niño, pero después de convertirme en monje, conocí a un hombre en el sur del país que me dijo que era muy raro que alguien naciera con una marca de nacimiento negra de ese tamaño en la espalda.
Se afirma que las personas que tienen este tipo de marca de nacimiento suelen ser sólidas como una roca. Pueden soportarlo todo. Ya sea calor o frío extremos, éxtasis o miseria, pueden hacer frente a cualquier situación y superar cualquier obstáculo. Esto es una buena enseñanza del Dhamma, que nos recuerda que debemos ser emocionalmente firmes, fuertes y estables como una roca. Cuando alguien vierte suciedad sobre ella, la roca permanece impasible; si alguien vierte perfume sobre ella, permanece igualmente impasible. La roca no reacciona...