Mensaje a la VIII Convención Mundial de Parlamentarios sobre el Tíbet

Acerca de la Doctrina de los Ancianos.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1599
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Mensaje a la VIII Convención Mundial de Parlamentarios sobre el Tíbet

Mensaje por Sāriputta »

Gracias a ti también @Ananda ada123123
Ananda escribió: 06 Sep 2022 20:25 Gracias @Sāriputta ada123123

Salvo error mío el enlace no va, así que con tu permiso copio este enlace alternativo:

Comunicado en Conjunto Sexta Cumbre Buddhista

eq341
Es un Gran Archivo de internet con mucha información Valiosa. He comprobado que en el aparato que uso sí funciona, aunque no he probado a descargarlos. El venerable y respetable documento que enlazaste sí coincide plenamente con el que tengo, así pues, un pasaje más:

"1. Unidad.
Con el orgullo de ser miembros de la Cumbre Buddhista, hemos resuelto avanzar juntos por la propagación del Buddhismo en todo el mundo. Hoy dia, 2,500 años han pasado desde que El Señor Buddha entró al Nirvana. El Buddhismo está dividido en tres principales tradiciones, llamadas, Theravada, Mahayana y Vajrayana. Como resultado de poca cumunicación o cooperación entre unos y otros entre estas tradiciones, el Buddhismo ha seguido el curso del decrecimiento.
Profundamente preocupados por esta realidad en el Buddhismo, los Líderes Supremos Buddhistas de estas tres tradiciones juntaron manos y fundaron La Cumbre Buddhista en respuesta al llamado a “volver a las enseñanzas originales del Buddha”. Por alrededor de los últimos 20 años, la Cumbre Buddhista se ha ganado alta estima en el mundo. Un buen número de mensajes de buena voluntad se han enviado a cada una de las conferencias de la Cumbre Buddhista provenientes de Reyes, familias royales, líderes nacionales, personalidades culturales e intelectuales, y cada tema tratado en las Cumbres Buddhistas se ha guardado en las bibliotecas nacionales de varios países en el mundo.
Con orgullo y nuestro fuerte sentido de responsabilidad, hemos resuelto trabajar juntos para la realización de los ideales del Señor Buddha, que son, la paz mundial y serenidad para la humanidad así como la propagación del Buddhismo en todo el mundo."

(...)
worship2

Algunos significados antiguos y modernos de las palabras subrayadas:
Pronunciación más o menos: "semnoos", (tal vez, "señor", "senior", etc)
σεμνός -ή -όν (adj.) Nivel básico: 'venerable', 'respetable'
desde s. VII a.C.

Histórica Erasmiana
masc. nom. sing. σεμνός mod | fem. nom. sing. σεμνή | neutro nom./acus. sing. σεμνόν

Formas habituales: compar. σεμνοτερ- mod | superl. σεμνοτατ- mod | adv. σεμνῶς (σεμν- + -ως)

Origen →  σέβω  en la forma σεμ- ‘venerar’ + -νος; etimología en σέβω.

1. refer. a dioses, 'venerable'
- 1a. 'venerable' , poét.
- 1b. refer. a las Erinias sin mencionarlas, 'venerable'

καθεζομένους δέ τινας καὶ ἐπὶ τῶν σεμνῶν θεῶν τοῖς βωμοῖς… ἀπεχρήσαντο (Thuc.1.126.11): y maltrataron de muerte a algunos que estaban aposentados incluso en los altares de las diosas venerables

2. refer. a personas, 'venerable', 'solemne', 'respetable', 'digno'
- 2a. 'venerable', 'solemne', 'respetable'


✔ Ἀλκιβιάδης… διά… κάλλος ὑπὸ πολλῶν καὶ σεμνῶν γυναικῶν θηρώμενος… ἠμέλησεν αὑτοῦ (Xen.Mem.1.2.24): Alcibíades por ser perseguido por <su> belleza por muchas y respetables mujeres, se descuidó de sí mismo

οἱ μέγιστον δυνάμενοί τε καὶ σεμνότατοι ἐν ταῖς πόλεσιν αἰσχύνονται λόγους τε γράφειν καὶ καταλείπειν συγγράμματα ἑαυτῶν (Plat.Phaedrus257d): los que tienen el máximo poder y son más venerables en las ciudades se avergüenzan de escribir discursos y dejar tras de sí sus escritos

- 2b. con connotación negativa, 'altivo', 'digno', 'estirado'

3. refer. a cosas, 'sagrado', 'venerable', 'solemne', 'severo'
- 3a. 'sagrado', 'venerable'


✔ δύο... [ὀρχήσεως] εἴδη χρὴ νομίζειν εἶναι, τὴν μὲν τῶν καλλιόνων σωμάτων ἐπὶ τὸ σεμνὸν μιμουμένην, τὴν δὲ τῶν αἰσχιόνων ἐπὶ τὸ φαῦλον (Plat.Leg.814e): hay que considerar que son dos los tipos de danza: una propia de los cuerpos más bellos que imita lo venerable, otra propia de los más vergonzosos <que imita> lo vulgar

- 3b. 'solemne', 'pomposo'

✔ λεγόντων τῶν Πεισιστρατιδέων περὶ αὐτοῦ σεμνοὺς λόγους, κατέλεγε τῶν χρησμῶν (Hdt.7.6.4): al decir los Pisistrátidas solemnes elogios sobre él, recitaba <algunos> de sus oráculos

εἴ τι σεμνὸν ἡμῖν περιτεθείη… οἶδ’ ὅτι πολὺν ὑμῖν γέλωτα παρέξομεν (Xen.Cyrop.4.5.54): si fuésemos revestidos de algo pomposo, sé que os provocaremos mucha risa

- 3c. 'severo', 'serio', 'importante'

✔ οὐκ οἴει τοῦτο σεμνόν τι εἶναι γνῶναι, ὅπῃ ποτὲ ὀρθῶς ἔχει ἐκεῖνον τὸν ποταμὸν Ξάνθον καλεῖν μᾶλλον ἢ Σκάμανδρον; (Plat.Crat.392a): ¿no consideras que eso es algo importante, saber por qué es correcto llamar Janto a aquel río mejor que Escamandro?

4. adv. σεμνῶς, 'solemnemente', 'pomposamente'

✔ οὐ γὰρ τὰ ῥήματα τὰς οἰκειότητας ἔφη βεβαιοῦν, μάλα σεμνῶς ὀνομάζων, ἀλλὰ τὸ ταὐτὰ συμφέρειν (Dem.18.35): pues afirmaba que las amistades no las fortalecen las palabras, usando términos de forma muy solemne, sino el hecho de que convenga lo mismo


Derivados/compuestos: σεμνότης (σεμνός + -τητ-), σεμνύνω (σεμνός + -ύνω)

Palabras con significados semejantes: 'digno': ἄξιος | 'importante': ἀξιόλογος, κεφάλαιος, μέγας, παχύς, σπουδαῖος, συχνός | 'respetable': αἰδοῖος, εὐσχήμων | 'sagrado': ἅγιος, εὐσεβής, θεῖος, ἱερός, ὅσιος | 'serio': σπουδαῖος | 'severo': ἰσχυρός, τραχύς | 'venerable': παλαιός



Griego moderno: σεμνός -ή -ό (adj.), 1. 'decoroso', 'decente'. 2. 'modesto', 'humilde'
Frase(s):
σεμνός· σεμνύνεται δ’ ὁ σεμνός, σεμνὸν πλάσας τὸ σχῆμα καὶ τὴν ὄψιν (Rouse)

Adaptador: Fernando Blaya Cívico
Diccionario griego (en construcción)
ada123123
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1599
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Mensaje a la VIII Convención Mundial de Parlamentarios sobre el Tíbet

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 09 Sep 2022 14:40 2. refer. a personas, 'venerable', 'solemne', 'respetable', 'digno'
- 2a. 'venerable', 'solemne', 'respetable'

✔ Ἀλκιβιάδης… διά… κάλλος ὑπὸ πολλῶν καὶ σεμνῶν γυναικῶν θηρώμενος… ἠμέλησεν αὑτοῦ (Xen.Mem.1.2.24): Alcibíades por ser perseguido por <su> belleza por muchas y respetables mujeres, se descuidó de sí mismo

οἱ μέγιστον δυνάμενοί τε καὶ σεμνότατοι ἐν ταῖς πόλεσιν αἰσχύνονται λόγους τε γράφειν καὶ καταλείπειν συγγράμματα ἑαυτῶν (Plat.Phaedrus257d): los que tienen el máximo poder y son más venerables en las ciudades se avergüenzan de escribir discursos y dejar tras de sí sus escritos
Sāriputta escribió: 09 Sep 2022 14:40 3. refer. a cosas, 'sagrado', 'venerable', 'solemne', 'severo'
- 3a. 'sagrado', 'venerable'

✔ δύο... [ὀρχήσεως] εἴδη χρὴ νομίζειν εἶναι, τὴν μὲν τῶν καλλιόνων σωμάτων ἐπὶ τὸ σεμνὸν μιμουμένην, τὴν δὲ τῶν αἰσχιόνων ἐπὶ τὸ φαῦλον (Plat.Leg.814e): hay que considerar que son dos los tipos de danza: una propia de los cuerpos más bellos que imita lo venerable, otra propia de los más vergonzosos <que imita> lo vulgar
Un párrafo más del venerable Documento presentado anteriormente y más arriba:
2. El Establecimiento de un Día Internacional Buddhista.

Hemos resuelto establecer el 8 de Abril como el Día Internacional Buddhista. Entre las tres principales religiones del mundo, el Cristianismo tiene la Navidad y el Islam tiene el día de celebrar el nacimiento de Muhammad el profeta, y estos días son celebrados por todos sus seguidores alrededor del mundo. En cuanto al Buddhismo, nosotros no compartimos un día específico de celebración entre todas las diferentes escuelas y regiones mundialmente y por lo tanto un nuevo día en común para la celebración internacional buddhista es altamente deseable para el enriquecimiento de la comunicación y cooperación así como para el fortalecimiento de la unidad entre todos los buddhistas en el mundo.

El Señor Buddha nació en un hermoso jardín lleno de flores de diferentes colores en Lumbini 2,500 años atrás, y en el Gran Salón Royal del Buddhismo, la base espiritual para todos los buddhistas del mundo, el 8 de Abril en la estación de hermosas flores de cerezo es realmente un día muy favorable para la Gran Celebración Buddhista. Con oraciones por la paz y serenidad de la humanidad, hemos designado el 8 de Abril como el Día Internacional del Buddhismo, y vamos a difundir el significado de celebrar este día en nuestras casas como el primer paso.

(...)
worship2
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1599
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Mensaje a la VIII Convención Mundial de Parlamentarios sobre el Tíbet

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 09 Sep 2022 14:40 4. adv. σεμνῶς, 'solemnemente', 'pomposamente'

✔ οὐ γὰρ τὰ ῥήματα τὰς οἰκειότητας ἔφη βεβαιοῦν, μάλα σεμνῶς ὀνομάζων, ἀλλὰ τὸ ταὐτὰ συμφέρειν (Dem.18.35): pues afirmaba que las amistades no las fortalecen las palabras, usando términos de forma muy solemne, sino el hecho de que convenga lo mismo


Derivados/compuestos: σεμνότης (σεμνός + -τητ-), σεμνύνω (σεμνός + -ύνω)

Palabras con significados semejantes: 'digno': ἄξιος | 'importante': ἀξιόλογος, κεφάλαιος, μέγας, παχύς, σπουδαῖος, συχνός | 'respetable': αἰδοῖος, εὐσχήμων | 'sagrado': ἅγιος, εὐσεβής, θεῖος, ἱερός, ὅσιος | 'serio': σπουδαῖος | 'severo': ἰσχυρός, τραχύς | 'venerable': παλαιός
Continuación de tal Comunicado:
3. Concilio Buddhista en el Siglo XXI.
Hemos resuelto realizar el “Concilio Buddhista en el Siglo XXI” para brindar verdadera felicidad a todos los seres humanos, en la segunda mitad de este siglo. El deseo último de todo ser humano es obtener paz permanente y el gran Nirvana. Trabajaremos para realizar el “Concilio Buddhista en el Siglo XXI” en Nalanda Mahavihara, en el futuro, la cual está en construcción en la prefectura de Hyogo, Japón. Por la presente hacemos votos por conseguir el camino al gran Nirvana, que es, paz permanente, con nuestros esfuerzos conjuntos mirando dentro “Todas las escrituras buddhistas”, la colección de enseñanzas del Señor Buddha expuestas en sus largos 45 años de esfuerzo de diseminación desde su iluminación hasta su gran Nirvana.

4. Uso de las Instalaciones.
El Buddhismo se expandió desde la India al mundo como lo predijo el Señor Buddha y finalmente alcanzó el lejano país del este, Japón. Y el Gran Salón Royal del Buddhismo que erigió la escuela buddhista Nenbutsushu de Japón es el templo sin igual en el mundo y el lugar sagrado donde buddhistas de todas partes del mundo vienen a visitar. Igualmente, Nalanda Mahavihara está en construcción en adjacencia al Gran Salón Royal del Buddhismo para realizar el deseo fervoroso de 800 años para todos los buddhistas en el mundo. Se espera revivir el glorioso momento de Nalanda Mahavihara en India, la suprema Universidad Buddhista desde donde el Buddhismo se expandió al mundo. Extendemos nuestro sincero aprecio a la escuela buddhista Nenbutsushu del Japón por darnos la concesión de usar sus instituciones incluyendo las oficinas centrales de la Cumbre Buddhista sin ninguna compensación.

5. Próxima Sede.
Fue un gran placer para nosotros haber alcanzado un acuerdo en cuanto a la próxima sede para la conferencia de la Cumbre Buddhista. La Séptima Cumbre Buddhista se realizará en Sri Lanka en el 2017 como un evento nacional bajo el auspicio de la Secretaría Presidencial de Sri Lanka.
Sri Lanka es uno de los países líderes buddhistas del buddhismo Theravada, con una larga población de buddhistas dignos de reverencia. Y es el primer país donde se expandió el buddhismo desde la India por el Venerable Arahant Mahinda Thero, el hijo del Rey Asoka quién expandió el buddhismo en el mundo.

La Séptima Cumbre Buddhista tomará lugar en el recién construido Salón Internacional de Conferencias en Sri Lanka, la sagrada cuna del Buddhismo Theravada, bajo el liderazgo de su Eminencia el mismo Presidente. La conferencia se espera que haga una gran contribución a la paz mundial y la serenidad de la humanidad así como a la propagación del buddhismo en el mundo.

Después de la Séptima Conferencia Buddhista, un viaje de estudios está programado para ir a los lugares históricos sagrados del buddhismo en Sri Lanka, un país lleno de bellos escenarios.

Amigos bhikkhus, Por el bien de la paz mundial y serenidad de la humanidad, unamos las manos y con seguridad descubramos el viejo camino por el que los antiguos alcanzaron la iluminación.

Anexo al Comunicado en Conjunto Sexta Cumbre Buddhista Conferencia Suprema Mundial Buddhista Diciembre 11, 2014
Representando a los 510 millones de Buddhistas en el mundo, los miembros de la Cumbre Buddhista, Suprema Conferencia Mundial Buddhista, hemos hecho esfuerzos positivos para la propagación del buddhismo en cada uno de nuestros respectivos países hacia “la paz mundial y la serenidad de la humanidad” desde la primera Cumbre Buddhista.

Respecto a los siguientes supremos líderes buddhistas, los miembros más antiguos de la Cumbre Buddhista, quienes cumplieron su misión y fallecieron en el Nirvana, nosotros los miembros actuales de la Cumbre Buddhista provenientes de 41 países entre los cinco continentes del mundo hemos consagrado sus reliquias en el Gran Salón Royal del Buddhismo, la base espiritual para todos los buddhistas del mundo.

El Gran Ven. Kushok Bakura Rinpoche, de la India
El Gran Ven. Dr. Phra Maha Vichit Singharaj, de Lao PDR
El Gran Ven. Dr. K. Sri Dhammananda, de Malaysia
El Gran Ven. Dr. Mapalagama Wipulasara, de Sri Lanka

Para conmemorar a estos grandes maestros, se realizó solemnemente el Gran Servicio Memorial de la Cumbre Buddhista en ocasión del día Internacional Bodhi del 8 de diciembre de 2014.
(...)
worship2
Información sobre el Gran Ven. Dr. Mapalagama Wipulasara, aquí: viewtopic.php?p=10771#p10771

Saludos
eq341
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Ananda
Mensajes: 2608
Registrado: 22 Feb 2019 13:37
Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
Localización: 스페인

Re: Mensaje a la VIII Convención Mundial de Parlamentarios sobre el Tíbet

Mensaje por Ananda »

Sāriputta escribió: 08 Oct 2022 16:25 Continuación de tal Comunicado:
3. Concilio Buddhista en el Siglo XXI.
Hemos resuelto realizar el “Concilio Buddhista en el Siglo XXI” para brindar verdadera felicidad a todos los seres humanos, en la segunda mitad de este siglo. El deseo último de todo ser humano es obtener paz permanente y el gran Nirvana. Trabajaremos para realizar el “Concilio Buddhista en el Siglo XXI” en Nalanda Mahavihara, en el futuro, la cual está en construcción en la prefectura de Hyogo, Japón.
Desconocía que el próximo concilio budista tuviera ya emplazamiento elegido y fecha 'aproximada'. Gracias por compartir ada123123
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1599
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Mensaje a la VIII Convención Mundial de Parlamentarios sobre el Tíbet

Mensaje por Sāriputta »

Ananda escribió: 08 Oct 2022 23:08 Desconocía que el próximo concilio budista tuviera ya emplazamiento elegido y fecha 'aproximada'. Gracias por compartir ada123123
De nada! ada123123 Así finaliza el Comunicado de 2014:
La Gran Estupa de Sanchi en India, conocida como Patrimonio de la Humanidad, se reproducirá en Japón para consagrar las reliquias del Buddha en el centro y las reliquias de los líderes supremos buddhistas quienes hayan sido miembros de la Cumbre Buddhista, a su alrededor. Las reliquias de los miembros de la Cumbre Buddhista actual representantes de 41 países entre los cinco continentes en el mundo también serán consagrados en la Gran Estupa, y el gran servicio memorial se realizará cada año por siempre.

Bajo la bendición y protección del Señor Buddha así como la de los supremos líderes buddhistas consagrados en la gran estupa en Japón, deseamos por la eterna gloria y éxito de la Cumbre Buddhista en la propagación del buddhismo en el mundo.
Saludos y hasta pronto
eq341
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1599
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Mensaje a la VIII Convención Mundial de Parlamentarios sobre el Tíbet

Mensaje por Sāriputta »

༎ ནམོ ཏསྶ བྷགཝཏོ ཨརཧཏོ སམྨཱསམྦུདྡྷསྶ༎ ༎ ནམོ ཏསྶ བྷགཝཏོ ཨརཧཏོ སམྨཱསམྦུདྡྷསྶ༎ ༎ ནམོ ཏསྶ བྷགཝཏོ ཨརཧཏོ སམྨཱསམྦུདྡྷསྶ༎

La Comunidad Budista Thubten Dhargye Ling tiene su sede en Madrid y su actividad se proyecta al mundo entero. Fue fundada en Madrid, el 14 de Junio de 2003, e inscrita en el Registro de Entidades Religiosas del Ministerio de Justicia con el número 767 SG de la Sección General Grupo A, mediante acuerdo de 16 de Noviembre de 2004, de la Dirección General de Asuntos Religiosos.
Comienzo en marzo: Curso online de idioma tibetano.

PROGRAMA DEL CURSO

El programa tendrá una duración de tres años y se impartirá mediante módulos de 6 meses que se pueden cursar de forma independiente:

Primer módulo: Aprender a leer tibetano.
Segundo módulo: Conversando en tibetano.
Tercer módulo: Aprender a escribir tibetano
A continuación, encontrarás una amplia explicación del primer módulo del programa:

En el primer mes aprenderemos las consonantes y vocales tibetanas.
En el segundo mes aprenderemos las letras.
En el tercer mes aprenderemos 10 prefijos tibetanos, 5 sufijos y 2 segundos sufijos.
En cuarto mes aprenderemos 100 verbos y 100 sustantivos de uso habitual.
En el quinto mes aprenderemos 100 adjetivos y 100 adverbios.
En el sexto mes aprenderemos 100 palabras budistas básicas.
Los estudiantes aprenderán progresivamente el alfabeto tibetano y su pronunciación, cómo leer, vocabulario básico para una conversación coloquial así como palabras de uso más frecuente en los textos budistas.

El módulo “Aprender a leer tibetano” dará comienzo en marzo. El curso cuenta con plazas limitadas por lo que aconsejamos no demorar la inscripción.

Imparten el curso Tenzin Dhargyal y Karma Lekshe, monjes del Monasterio de Sera.

Metodología del curso

Cada alumno deberá contar con un ordenador o Tablet y  conexión a internet. Ocho clases de 50 minutos al mes que se impartirán los sábados y los domingos por la mañana (se concretará en breve el horario de las sesiones). Los alumnos deberán de asistir en directo al menos al 60% de las sesiones;  la observancia  de este requisito se revisará de forma mensual y su incumplimiento dará lugar a la salida del programa de estudios.

La grabación de las sesiones se pondrá a disposición de los alumnos una vez que hayan transcurrido las mismas. Los alumnos contarán con un manual en español elaborado específicamente para el curso, el material se irá entregando a medida que avance el curso. El curso se impartirá en inglés.

Se conformarán aulas online con un número de alumnos reducido puesto que las sesiones serán interactivas. Las sesiones se llevarán a cabo a través de Google Meet

Thubten Dhargye Ling. Budismo tibetano en Madrid.
https://budismotibetanomadrid.org/idioma-tibetano/
ཨབྷིདྷམྨཔིཊཀ
ada123123

Tíbet y Budismo tibetano

Las "Preguntas de Sāgaramati" comienzan en un patio en la ciudad de Rājagṛha , donde el Buda Śākyamuni , un bodhisattva celestial llamado Sāgaramati , y muchos otros dioses y bodhisattvas conversan sobre una amplia variedad de temas relacionados con el Gran Vehículo. La llegada de Sāgaramati a nuestro mundo está precedida por un gran milagro en el que el mundo se inunda como un vasto océano, un milagro provocado por la partida de Sāgaramati de un reino distante a nuestro mundo, donde puede recibir las enseñanzas de Buda en persona. La conversación entre el Buda Śākyamuni y Sāgaramati en Rājagṛha toca muchos temas del camino del bodhisattva. Conversan sobre las adversidades que deben enfrentar los bodhisattvas, la preeminencia de la sabiduría, cómo se debe derrotar a los māras , la necesidad de comprender las emociones aflictivas de los seres sintientes, la importancia de la diligencia, los puntos en común entre todos los fenómenos y la budeidad, la naturaleza del Dharma, y ​​la importancia de la dedicación. Gran parte del diálogo presupone una dualidad entre agentes y objetos, pero a veces Mañjuśrī y otros seres exaltados desafían esto y articulan las enseñanzas a la luz de la sabiduría de la no dualidad.

El sūtra disfrutó de una popularidad considerable en la India, ya que lo encontramos citado en escrituras tan prominentes como el Sūtrasamuccaya atribuido a Nāgārjuna (ca. segundo siglo ᴄᴇ) y el comentario ( vyākya ) de Asaṅga (ca. cuarto siglo ᴄᴇ ) sobre el "Ratnagotravibhāga", y extensamente en Śāntideva (ca. siglo octavo) "Śikṣāsamuccaya". Dados estos testimonios de una amplia circulación de "Las preguntas de Sāgaramati" en la India, parece justo concluir que el sūtra ocupó una posición importante dentro del extenso corpus de la tradición del Gran Vehículo en la India. Desafortunadamente, aparte de las citas más cortas mencionadas anteriormente, el sūtra ya no existe en sánscrito.

Este sūtra es uno de los cuatro enumerados de manera contigua en el Degé Kangyur (Toh. 152-155) que contienen alguna forma del nombre "Sāgara" en su título. En este sūtra, el interlocutor es Sāgaramati , un bodhisattva celestial, mientras que en los tres siguientes es un rey nāga llamado Sāgara. A pesar de su similitud en el nombre y su proximidad dentro del Degé Kangyur, la única conexión entre estos cuatro textos es que dos de los tres textos llamados "Las Preguntas del Rey Nāga Sāgara" , Toh 153 y 154 parecen tener la misma procedencia.

En el Tíbet, el sūtra fue traducido por los preceptores indios Jinamitra , Dānaśīla y Buddhaprabha , junto con el traductor tibetano Yeshé Dé . Está incluido en el "Denkarma" ( ldan dkar ma ), lo que confirma que fue traducido al tibetano a principios del siglo IX. Durante los siglos siguientes, los comentaristas tibetanos mantuvieron el interés mostrado en esta escritura por sus predecesores indios, citando con frecuencia el sūtra en apoyo de sus diversas posiciones
(...)
https://theravada.forobudismo.com/viewtopic.p ... 094#p10094

Ocultamente por pertenecer a otra tradición, pero coincidencia con el nombre de la ciudad :?:
► Mostrar Spoiler
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1599
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Mensaje a la VIII Convención Mundial de Parlamentarios sobre el Tíbet

Mensaje por Sāriputta »

Hola, @supernova0 , saludos desde España.
Que paso con el Dalai Lama, o es un fake?
https://theravada.forobudismo.com/viewtopic.p ... 854#p14854

Dicen que le dio un beso a un niño, estoy que me salen chispas, no puede ser cierto.
Es todo muy raro, alguien leyo la noticia?
Yo no leí nada sobre tal asunto. También escribiste:

Estoy leyendo los comentarios de los diarios argentinos y los comentarios son todos agresivos en un tono muy feo hacia el Dalai Lama, directamente no puedo defenderlo y me siento un poco angustiado. El Dalai Lama en occidente siempre fue un referente importante, para budistas y no budistas.

Seguramente pasara lo mismo en los diarios de sus paises, gente que no tiene ni idea que es el budismo ademas.

Ya pude ver el video, pienso que el Dalai Lama se le paso un poco la broma, no se..eso creo. Pero yo sigo confiando en el.

Saludos

Lo traigo a éste hilo por si pudieras trasladar algunos de esos comentarios y fuentes. Quizá esos o esas comentaristas puedan tener aquí más elementos de juicio.

thumbsupp
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1599
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Mensaje a la VIII Convención Mundial de Parlamentarios sobre el Tíbet

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 09 Sep 2022 14:40 σεμνός -ή -όν (adj.) Nivel básico: 'venerable', 'respetable'
desde s. VII a.C.
Sāriputta escribió: 08 Oct 2022 16:25 El Gran Ven. Dr. Phra Maha Vichit Singharaj, de Lao PDR
Sangha de Laos, son Pha Ajan Dr. Maha Vichit Singharaj (primero desde la izquierda) de Vat That Luang Neua, Vientiane, presidente de la Organización de becas budistas de Laos, Pha Khamchan Virachitta Maha Thera (segundo desde la izquierda), abad de Vat Saen Sukharam, presidente de la Organización de Fraternidad Budista Provincial de Luang Prabang y Pha Ajan Maha Charun Vajirarangsi (tercera desde la izquierda, recibe un libro), Abad de Vat Phon Pha Nao, Vientiane, miembro de la Organización de Fraternidad Budista de Laos visita Chao Khun (un título extraoficialmente usado para hablar con o de un monje de un rango más alto; el derecho venerable), Abad de Vat Pha That Phnom, provincia de Nakorn Phnom, Tailandia durante una peregrinación para participar en el Festival de Pha That Phnom. Esta fotografía representa a Chao Khun, El abad de Vat Pha That Phnom ofrece un libro de una leyenda de Pha That Phnom a Pha Ajan Maha Charun como recuerdo. Impresión cromogénica.

Traducción automática. Imágenes de archivo.
https://eap.bl.uk/item/EAP326-1-2-1-2

3 Reverencias a la Sangha de Laos.
ada123123
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1599
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Mensaje a la VIII Convención Mundial de Parlamentarios sobre el Tíbet

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 04 May 2023 11:00 Abad de Vat Pha That Phnom, provincia de Nakorn Phnom, Tailandia durante una peregrinación para participar en el Festival de Pha That Phnom. Esta fotografía representa a Chao Khun, El abad de Vat Pha That Phnom ofrece un libro de una leyenda de Pha That Phnom a Pha Ajan Maha Charun como recuerdo. Impresión cromogénica.

Traducción automática. Imágenes de archivo.
https://eap.bl.uk/item/EAP326-1-2-1-2
γράμμα τό (sust.). Nivel básico 'letra', 'escrito'
desde s. V a.C.
Histórica Erasmiana

1. 'letra', 'signo de escritura', 'alfabeto', 'escrito'
- 1a. 'letra', 'sonido (correspondiente a una letra)'

✔ τὰ οὐνόματά σφι… τελευτῶσι πάντα ἐς τὠυτὸ γράμμα Hdt.1.139: sus nombres terminan todos con la misma letra (refer. a los persas)

[τρίτον δὲ εἶδος γραμμάτων διεστήσατο τὰ νῦν λεγόμενα ἄφωνα ἡμῖν Plat.Phileb.18c: y distinguió un tercer tipo de sonidos, los ahora llamados sordos por nosotros

- 1b. en pl., 'letras', 'alfabeto'
✔ οἱ δὲ Φοίνικες… ἐσήγαγον διδασκάλια ἐς τοὺς Ἕλληνας καὶ δὴ καὶ γράμματα Hdt.5.58.1 y los fenicios introdujeron entre los griegos enseñanzas y ciertamente también el alfabeto

οἱ δὲ διδάσκαλοι… ἐπειδὰν αὖ γράμματα [οἱ παῖδες] μάθωσιν… παρατιθέασιν αὐτοῖς… ἀναγιγνώσκειν ποιητῶν ἀγαθῶν ποιήματα Plat.Prot.325e: y los maestros cuando en su momento los niños aprenden el alfabeto ponen a su disposición poemas de buenos poetas para que lean

οἴει αὐτοὺς ἀπείρους γραμμάτων εἶναι ὥστε οὐκ εἰδέναι ὅτι…; Plat.Apol.26d ¿crees que ellos son tan desconocedores de las letras que no saben que… ?

φησί… τὰ γράμματα Φοινίκεια κληθῆναι διὰ τὸ παρὰ τοὺς Ἕλληνας ἐκ Φοινίκων μετενεχθῆναι Diod.3.67.1: dice que las letras se llaman fenicias por haber sido trasladadas de los fenicios hasta los griegos

- 1c. generalmente en pl., 'escrito', 'carta', 'inscripción'

✔ ἐνθαῦτα Δαρεῖος γράφει γράμματα Μεγαβάζῳ Hdt.5.14.1 entonces Darío escribe una carta a Megabazo

ἐνεκόλαψε ἐς τὸν τάφον γράμματα λέγοντα τάδε Hdt.1.187.1: grabó en la tumba una inscripción que decía así

καὶ τούτων τὰ γράμματα ἀπέδειξεν Lys.32.14 y mostró los escritos <probatorios> de esto

οὐ δύναμαί πω κατὰ τὸ Δελφικὸν γράμμα γνῶναι ἐμαυτόν Plat.Phaedrus229e ya no puedo, conforme a la inscripción délfica, conocerme a mí mismo

ἀφικέσθαι τόν τε Σωκράτη καὶ ἄλλους τινάς… ἐπιθυμοῦντας ἀκοῦσαι τῶν τοῦ Ζήνωνος γραμμάτων Plat.Parm.127c: [dice] que llegaron Sócrates y algunos otros que deseaban escuchar los escritos de Zenón

- 1d. generalmente en pl., en contexto jurídico o mercantil, 'documento', 'ley', 'inventario', 'cláusula'

✔ τοῦτο γὰρ τὸ γράμμα μάλιστα τὴν Πελοπόννησον διεθορύβει Thuc.5.29.3 pues esa cláusula inquietaba especialmente al Peloponeso

ἀλλὰ αἰσχρόν… Λυκούργῳ δὲ ἧττον καὶ Σόλωνι καὶ ὅσοι δὴ νομοθέται γενόμενοι γράμματα ἔγραψαν; Plat.Leg.858e ¿pero… es menos vergonzoso para Licurgo, Solón y cuantos en verdad tras convertirse en legisladores escribieron leyes?

… ἵν’ ἀκριβῶς εἰδῆτε ὃν τρόπον ἔχει τὰ γράμματα τὰ ἀπὸ τῆς τραπέζης Dem.49.59 … para que conozcáis con exactitud cómo están los inventarios del banco

2. 'dibujo'

✔ οἴει ἂν οὖν ἧττόν τι ἀγαθὸν ζωγράφον εἶναι ὅς… πάντα εἰς τὸ γράμμα ἱκανῶς ἀποδοὺς μὴ ἔχῃ ἀποδεῖξαι… ; Plat.Rep.472d: ¿crees entonces que sería en algo un pintor menos bueno el que tras representar en su dibujo todo con solvencia no pueda mostrar… ?

3. 'marca de la balanza', 'escrúpulo (unidad de peso)', aprox. 1,44 gr.

ἀνάπλασσε τροχίσκους ἀνὰ γράμματα τρία ἢ τέσσαρα  Gal.Compos.medicam.loc.K.13.114:  moldea <tú> unas pastillas de hasta tres o cuatro escrúpulos

Fuente: Dicciogriego
https://www.dicciogriego.es/lemas/
3 thumbsupp
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1599
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Mensaje a la VIII Convención Mundial de Parlamentarios sobre el Tíbet

Mensaje por Sāriputta »

Sāriputta escribió: 04 May 2023 13:00 ἀφικέσθαι τόν τε Σωκράτη καὶ ἄλλους τινάς… ἐπιθυμοῦντας ἀκοῦσαι τῶν τοῦ Ζήνωνος γραμμάτων Plat.Parm.127c: [dice] que llegaron Sócrates y algunos otros que deseaban escuchar los escritos de Zenón
Los grandes Platón y Zenón de Elea.
Sāriputta escribió: 04 May 2023 13:00 - 1b. en pl., 'letras', 'alfabeto'
✔ οἱ δὲ Φοίνικες… ἐσήγαγον διδασκάλια ἐς τοὺς Ἕλληνας καὶ δὴ καὶ γράμματα Hdt.5.58.1 y los fenicios introdujeron entre los griegos enseñanzas y ciertamente también el alfabeto
Sāriputta escribió: 23 Feb 2023 18:12 Tíbet y Budismo tibetano

Las "Preguntas de Sāgaramati" comienzan en un patio en la ciudad de Rājagṛha , donde el Buda Śākyamuni , un bodhisattva celestial llamado Sāgaramati , y muchos otros dioses y bodhisattvas conversan sobre una amplia variedad de temas relacionados con el Gran Vehículo. La llegada de Sāgaramati a nuestro mundo está precedida por un gran milagro en el que el mundo se inunda como un vasto océano, un milagro provocado por la partida de Sāgaramati de un reino distante a nuestro mundo, donde puede recibir las enseñanzas de Buda en persona...
El siguiente es el comienzo del Prefacio de otro sutra en idioma chino, que transcribo y cualquier incorrección respecto al original, se deberá solamente a mi impericia. Gracias al autor y traductor.
Este libro es un sutra, un texto sagrado, contiene uno de los discursos del Buda más leídos y estudiados por los practicadores del denominado budismo Mahayana (en particular en China y por la escuela de meditación Chan, conocida en Occidente como Zen). Este texto aportará fundamento y orientación al meditador que ya fuese cierta práctica, pero también lo que se acerca por primera vez o sin demasiados conocimientos al mundo espiritual de Oriente, pues permite varios niveles de interpretación.

La copia más antigua del Sutra Surangama está escrita en chino. Algunos críticos aducen la falta del original en sánscrito como prueba de que el texto es apócrifo; sin embargo, cualquiera que lo estudie en profundidad se dará cuenta de que el estilo, la temática y las referencias revelan su indiscutible origen indio. En mi opinión este sutra es una compilación de varias enseñanzas originalmente independientes, enlazadas con maestría para mantener una buena coherencia argumental que favorece su lectura como todo homogéneo.

La primera parte del libro contiene un debate dialéctico entre el Buda y su discípulo Ananda (los dos interlocutores principales de Sutra), seguramente muy similar a los que todavía hoy en día se mantienen el monasterios tibetanos. Al lector moderno quizá le resulte sorprendente el empleo de las analogías como pruebas argumentales, si bien esa era la lógica que imperaba en la India hace casi dos milenios. Era aquella una época en la que el budismo había evolucionado por interacción con el hinduismo hacia prácticas que se alejaban cada vez más de los principios originales promulgados por el Buda Shakyamuni en el siglo V a. C...

José Manuel Gómez Vega. 2013
Dispone de Blog.
Nombrar correctamente las cosas es una manera de intentar disminuir el sufrimiento y el desorden que hay en el mundo. A. Camus
Cerrado